Rohttaimed

Raudrohutee
Tee
Pune, raudrohi, piparmünt, õunad. Oregano, yarrow, peppermint, apples. 

 

Raudrohutee

Raudrohu-, piparmündi -ja palderjanitee on kõigi haiguste vastu. Üts vana naine, juba 91 aastat vana. Ta joonu kogu elu raudrohuteed. Uskus, et seepärast ongi nii vanaks elanu.
 

Edgar Lillipuu, 75 a. Rõngu khk, Põrja k. Koguja Anu Korb 1985. RKM II 393, 397 (21). Inglise tõlge: Maarja Villandi-Reiljan. Foto: Tallinn. Natali Ponetajev 2019.

Paisedi pääle

Paisedi pääle kõlbasõ’ väiga häste paisõlehe’ koorõga (päälsega). 

Marie Kütte, snd 1862. Setumaa, Mäe v, Võõpsu k. Koguja Nikolai Sõrmus 1937. ERA II 155, 687 (13).  Inglise tõlge: Maarja Villandi-Reiljan.

Saare
Söötrei

Kui oli söötrei, siis võõti raudnõgesid, muljuti nee kahe raudkivi vahel limaks ja pandi seda mahla söötreile pääle. 
 

Karja khk, Leisi v. Koguja Kaljo Lepp 1938. ERA II 187, 250 (145). Inglise tõlge: Maarja Villandi-Reiljan.

Palderjaan

Palderjaan – tuntud närvide rahustamisainena. 
 

Otepää khk, Vastse-Otepää v. Koguja Artur Kroon 1938. ERA II 203, 282 (78).

Ristikheinaleht

Kui leiad neljalehelise ristikheinalehe, toob õnne. Kui leiad kolmelehelise, toob õnnetust. 
 

Valitud keelel puudub tõlge.   

Taimi Sams, snd 1961. Viljandi khk. Koguja Taimi Sams 1978. RKM II 334, 441 (18).

Paistetanud kohtadele pandi paiseleht

Paistetanud kohtadele pandi paiseleht peale – võttis paistetuse, haav paranes.

Paistetanud kohtadele panti paiseleht

Paistetanud kohtadele panti paiseleht pääle – võttis paistetuse, haav paranes.
 

Veeva Hütsi, snd 1900. Valga khk. Koguja Veeva Hütsi 1970. RKM II 246, 617 (20a). 

Krampide vastu

(Krampide vastu) anti pohlaokste teed, mis oli kange ja keedetud ummuksis. 

Valitud keelel puudub tõlge.   

Põltsamaa, Pajusi v. Koguja Jaan Lääts 1938. ERA II 193, 524 (16).