Üleloomulikud abilised: nõid, kratt

Harakas old kodukäija ja nõid

Harakas käib hüpates sellepärast, et tema on old enne kodukäija ja nõid on muutand harakast. 

Valitud keelel puudub tõlge.   

Tallinn. Koguja Gustav Johann Kallus 1938. ERA II 200, 147 (30).
Žanr

Pisuhänna tegemine

Kui koolis käisin, siis õhtuti enne magama jäämist rääkis Raba Jaan pisuhänna tegemist. Kolmel neljapäevaõhtul, natuke enne kella kahtteistkümmet tuli ristteel käia. Kaasa tuli võtta: koera, kassi karv, lambavilla ja nahka. Kolmandal neljapäevaõhtul tuli valmis teha. Nimetsi sõrmest1 (vist vasaku käe) pidi 3 tilka verd laskma ja lugema sõnad peale. Siis pidi see pisuhänd elama hakkama.

1 neljas sõrm 

Valitud keelel puudub tõlge.   

Jaan Parm, snd 1910. Viljandi khk. Koguja Ottilie Kõiva ja Aare Väljaots 1971. RKM II 290, 55 (12).

Mulgi
Pisuhänd moonutanud end tuulispasaks

Karksi kihelkonnas Tindi talus juhtunud järgmine lugu: pärast külvi ilmunud tuulispask ja toonud naabertalu maalt külitud terad ära ja puistanud Tindi talu õuele. Pisuhänd moonutanud end tuulispasaks. 

English
Spark-tail shapeshifted itself into a whirlwind

The following story happened at Tindi farm, Karksi parish. After sowing, the whirlwind appeared and it carried  the sown grains from the plot of the neighbouring farm and sprinkled them on the yard of Tindi farm. Spark-tail had shapeshifted itself into a whirlwind.

Comment: Spark-tail (Est. pisuhänd) is a supernatural helper, a treasure carrier. Its image and name are probably inspired by comets. In this story a Spark-tail appears in the form of the whirlwind, but whirlwind can be considered an independent helper in other tales. 

Leena Kosenkranius. Karksi khk ja v. Koguja Julius Kosenkranius 1939. ERA II 234, 365/7 (17). Inglise tõlge: Maarja Villandi-Reiljan.

Krati tegemisest

Pidi nimetussõrmest kolm tilka verd andma, see veri tilgutati puu söe päle. Loeti nõidussõnat piale ja kratt oligi valmis. 

Tartu < Setumaa. Koguja Jaan Rand 1981. RKM II 357, 555.
Žanr