 
		
		
Neiukene noorukene, ilus olid sa,
:,: kui ma naabri pulmapidul sõitsin sinuga. :,:
a :,: Tuul oli vastu, ei saand minna,
ei saand tee peal paigal olla. :,:
:,: Truu armastuse salakäik
oli õhtu hilja õnnelik. :,:
Läbi kena kasemetsa viis siis meie tie,
:,: sala laulu ööbik laulis, laulis sinule. :,:
b :,: Kirevere kits ja riimud silmad,
riiam, riiam ralla. :,:
:,: Sokkudel olid sarved risti,
riiam, riiam ralla. :,:
:,: Sarved risti, sabad püsti,
riiam, riiam ralla. :,:
Vaikselt ütelda siis tahtsin, neiu, sulle ma:
:,: jää sa ikka süitaks, puhtaks mulle õitsema! :,:
c :,: Ei usu mina sind, sina petad ära mind,
sina püiad mind ära meelita. :,:
:,: Sina mitmed oled petnud oma kavalusega
ja järel jätad leinama. :,:
:,: Sinu süda on külm kui talvine ilm
ja tasakesi nairatab sinu silm. :,:
Mõneks ajaks saatus ära kodumaalt viis mind,
:,: tulles tagasi ma tahtsin tervitada sind. :,:
d Valusad on armuhaavad,
kui nad südamesse löövad,
:,: sääl nad seisvad kaua, kaua,
valmistavad külma haua. :,:
Talvel sajab sügav lumi,
suisel ajal vaevab uni,
ehk küll uni vaevab mind,
kallim, ma ei jäta sind.
Aga sa ei õitsnud änam ega laulnud ka,
:,: eksind eluradadesse olid närtsind sa. :,:
e Tühi vaat tegi tüm-tüm-tüm,
vaadi sees oli vanapoiss.
Kaua aega mööda läind,
armukest ei ole näind.
Tule sa, minu armuke,
sind mina ikka armastan,
kaelast kinni hakkan sul,
salajuttu räägid mul.
Ringmäng. Laulus meenutab mees oma noorust ja kallimat. Pärast kodumaalt eemalolekut ei leia ta enam oma kallimat, kes on närtsinud, ekseldes eluradadele. Vahelaulud iga salmi järel on tantsuks.
Juuli Kald, snd 1909, Püha khk, Pihtla v, Liiva-Putla k, pärit Muhu khk, Soonda k. Salvestasid I. Rüütel, E. Tampere, O. Kiis 1975. RKM, Mgn II 2678 a [236].
Toimetajad Janika Oras, Kadi Sarv
			Tõlge inglise keelde Inna Feldbach, Olga Ivaškevitš
			Fotode valimine Aivo Põlluäär
			Projektijuht Risto Järv
			Veebilahendus Lorem Ipsum
			Kaanefoto Ingrid Rüütel 2007 (erakogu)
Ansambel Trad.Attack!
			Haridus- ja Teadusministeerium (projekt IUT22-4)
			Euroopa Liit Euroopa Regionaalarengu Fondi kaudu (Eesti-uuringute Tippkeskus)
			Eesti Kultuurkapital
EKM Teaduskirjastus, 2018
			© ja ℗ Eesti Kirjandusmuuseum, 2018
			© Ingrid Rüütel
			ISBN 978-9949-586-57-8
[CD, DVD ja tekstivihik]
			Helirežii ja CD master Jaan Tamm
			DVD montaaž ja master Jaan Kolberg
			Toimetaja Janika Oras
			Tõlge inglise keelde Inna Feldbach
			Kujundus ja tekstivihiku küljendus Krista Saare
			Trükk Kruuli Trükikoja AS
			Tiražeerija Baltic Disc AS
Toimetaja Asta Niinemets
			Viiside noodistamine Ingrid Rüütel, Ludmilla Toon, Edna Tuvi
			Viiside toimetamine Ingrid Rüütel, Edna Tuvi
			Noodigraafika Edna Tuvi
			Tekstide litereerimine Erna Tampere, Ingrid Rüütel
			Murdekeele toimetaja Ester Kuusik
			Resümee tõlkija Inna Feldbach
			Küljendus ja kujundus Krista Saare
			Trükk OÜ Greif Trükikoda