Oi vävü, vävüjuveni

(Наставления жениху)

Pihel Kuusk и хор

Скачать .mp3 файл

На водском языке

Oi vävü, vävüjuveni,
tunnõdõ võtta, tunnõ pittä!
Elä lüü ühessä süüssä,
eläko kõikkina kahõssõ,
a lüü süüssä tšümmenessä,
ko rikop parvõ patojani,
i tõizõ parvõ tooppijani.
Siis vassõ lüü sisaruttani,
siis vass peeksä peenüttäni.
Võta õlkinõ kuvossõ,
siittä varsine valõlõ,
võta niitti va letisse,
siittä siimanõ sitõlõ,
sillä lüü sizaruttani,
sillä õpõt omenuttani.
Eläko lüü tšülä kujalõ,
eläko valla vainijoilla,
a salpa sauna salamitta,
jottei tšülä pajatõltaiz,
jott siä leit sisaruttani
i siä peeksit peenüttäni.

На русском языке

Ой, зять, мой зятюшка,
сумел (жену) взять, умей и содержать!
Не бей за одну провинность,
и даже за две,
а побей за десять провинностей,
когда разобьёт кучу горшков
и кучу кружек.
Лишь тогда бей мою сестричку,
лишь тогда бей мою маленькую.
Возьми соломинку из кучи,
из неё сделай кнутовище,
возьми нитку из шнурка,
из неё сделай плеть,
этим бей мою сестричку,
этим моё серебряное яблочко.
И не бей на деревенской улице,
ни на выгонах волости,
а закрой тайком в бане,
чтобы деревня не сплетничала,
что ты бил мою сестричку
и лупил мою маленькую.

На водском лит. языке

Oi vävü, vävüjuveni,
tunnõdõ võtta, tunnõ pittä!
Elä lüü ühesse süüsse,
eläko kõikkina kahõssõ,
a lüü süüsse tšümmenesse,
ko rikob parvõ patojani,
i tõizõ parvõ tooppijani.
Siis vassõ lüü sisaruttani,
siis vass peeksä peenüttäni.
Võta õlkinõ kuvossõ,
siittä varsine valõlõ,
võta niitti va letisse,
siitte siimanõ sitõlõ,
sillä lüü sisaruttani,
sillä õpõt omenuttani.
Eläko lüü tšülä kujallõ,
eläko valla vainijoillõ,
a salpa sauna salamitta,
jottei tšülä pajatõltaiz,
jott siä leid sisaruttani
i siä peeksid peenüttäni.

Назидательная песня жениху исполнялась на свадьбе участниками со стороны невесты, когда за ней приходил жених. Невесту ставили перед женихом, а родственницы невесты учили зятя, как быть нежным и справедливым: не бей её, но если по-другому нельзя, то бей только плетью из соломинки и нитки, да так, чтобы никто не видел. Поучительные песни в адрес жениха и невесты звучали также на свадьбах других прибалтийско-финских народов.

T M Oudekki Figurova, Rajo (Ariste 1986, 44, 74–75, 86; Paul Ariste, Aino Valmet, Ingrid Rüütel 1966, RKM, Mgn II 1235 j).

Оудекки Фигурова с Тыну Сейлентхалем (слева) и Паулем Аристэ. Фото: Я. Йыги, 1968 (частная коллекция Тыну Сейлентхала).