Песни сибирских эстонцев

II 32 Когда ты придешь, принеси белых цветов

Паулийне Фрей, Линда Григошина, Ильда Холланд, Айне Кислова, Элфриде Пауксон и Линда Цирк (1997)

Kui tuled sa, too kaasa valgeid lilli,
ei kollaseid ei ihka minu rind.
:,: Too, kallim, kaasa süüta valgeid õisi,
nad terveks teevad murtud südame*. :,:

Miks küsivalt sa minu poole vaatad,
kas muutund ma või sulle võõraks jäänd.
:,: Miks asjatult minu huultelt naeru ootad,
see naer on ammu ununenud ju. :,:

Miks otsid sa minu silmist endist sära,
mis kadunud ühes armastusega.
:,: Kõik õnn ja rõem on ununenud ära
ja järel jäänd vaid noorusmälestus*. :,:

Kui mälestus jääb õnne unistuse
meil minevikus hele tähena.
:,: ja selle mineviku elustuseks
mind, kallim, vahest meel(d)e tuleta. :,:

Kui jälle tuled, too kaasa valgeid õisi,
ei kollaseid ei ihka minu rind.
:,: Too, kallim, kaasa süüta valgeid õisi,
nad terveks teevad murtud südame*. :,:

* need terveks teevad murtud südame
* ja järel jäänud noorusmälestus

Девушка желает, чтобы ее бывший возлюбленный принес с собой белые цветы, которые исцелят разбитое сердце. Не стоит ждать прежний смех на ее губах и прежний блеск в глазах. Счастье и радость позабыты и остались лишь воспоминания о молодости.

ERA, CD 2 (29) < Omski obl, Azovo raj, Tsvetnopolje k – A. Korb 1997 < Pauliine Frei (Peet), snd 1932; Linda Grigošina (Püks), snd 1923; Ilda Holland (Ale), snd 1939; Aine Kislova (Kuzmina), snd 1937; Elfriede Paukson (Suursoo), snd 1927; Linda Tsirk (Tsiak), snd 1923.

Статьи

Аудио

Песни

Верхний Суэтук
Верхняя Буланка
Рыжково
Ковалево
Березовка, Лилиенгофка
Юрьевка
Оравка, Николаевка
Золотая Нива
Эстонка, Лилейка
Цветнополье

Видео

Песни и танцы

Верхний Суэтук
Верхняя Буланка
Рыжково
Ковалево
Березовка
Лилиенгофка
Кайдулы
Оравка
Золотая Нива
Лилейка
Цветнополье