ALUSTUSEKS • MATERJAL • FRASEOLOGISMID • LÜHENDID • JUHEND • LAADI ALLA • SQL päring | |||
|
|||
MõistepuuKATEGOORIAD
liuhka laskma lõtti lööma vinjaid lööma kendu lööma laiska imetama laiska petma villast vedama villast viskama lakke sülitama päeva petetud varsaaias magama konti vedama laiskust kiitma loodrit lööma sarve tegema seanahka vedama seapõlve pidama seina toetama sellipäeva pidama siidi vedama tirelit lööma loeb lagipuid kuulab lõokest lulli lööma luuslanki lööma laiska liha kasvatama ääri peale ajama kaela peale lööma sabakandmise jaoks olema päevale perset näitama perset selga ajama päeva õhtule ajama magab kui lehm magab kui siga ootab nagu surma ootab nagu surma sööb ja situb veab laiskust järele paneb sarved seina teeb leiba sitaks ei liiguta lillegi ei liiguta sõrmegi es tii hundilegi hüvä muudkui söö ja maga ega see mõisatöö ole käed perse peale panema magab maas kui härg venib nagu villane lõng torutab nagu Rasi sulane seisab ja viidab aega ootab mere ääres ilma paneb jalad seina peale ei tee kõverat kõrtki ei tee tööle liiga ei viitsi kõrvugi kanda vedi virusele ja keerd kereselle ei nõsta nõkla nõgla pääle kuulab, kuidas kusi põide jookseb magab kui lehm sita peal teeb persega enam kui kätega ei ole laiska, kes teeks ei vea villast lõngagi katki ei viitsi kassigi õlekõrrega mängitada muna seljas ei saa käsi liigutada pole mette pulka persest ää löönd ootad nagu Koluvere poiss ootab korda ei võta õlekõrt ka maast üles tööle tulles on viimane, sööma tulles on esimene päevavaras villased roomad nagu ront nagu närtsukaupmehe peni laisk nagu ohelik vedel kui soolikas kikk päevä pühäpese seitse meest kuuloomisega ametis vana Villem istub kaela peal messä seesäd ja kuulad nõe piält laiskus läks lepase kepiga õueväravast välja isa istutab puud, poeg maigutab suud ise istun, töö seisab ja palk jookseb mis ma muud teen, kui rõe ja põe |
fraseologism:
Ei viitsita villast lõngagi katki vidada. Ei vea sa villast lönga katki. Ta ei vea mette villast lengagi katti. Ei via villast lõnga kaetki. Ta äi vea vellast lõngaked katke. Küll on ka see üks laisk inimene maailmas, ei jõua villast lõnga kah katki vedada. Ta on nii laisk, et ei suuda isegi villast lõnga katki vedada. Ta om nõnda laisk, et ei viisi villast lõnga katik ka vedäde. Ei viitsi villast lõnga katti vädada. Ei vää villast lõngagi katki. Ei viitsi villast lõnga katti venitada. Sa ei viitsi lõnga katki tõmmatagi. Laisk lopats, sii ei tõmba villast lõnga ka katik. Ep tömma villast lönga katti. See mees äi tömma mette villast löngagid katki. Ta ei viitsi villast langagi katski kaksata. Ta om nii laisk, et ei kakka villast langa ka katski. Sa-i viitsi mitte villast lõnga katki kiskuda. Veab kui villast lõnga, ei saa ei saa katki. Et tä õle kõrre katti veab. Ei vedanud õlekõrt kah katki. Ei viitsi villast langagi sirgeks tembada. Kui ei sunni, ei vääja villast lõnga ka sirgeks. Nii laisk, et villast lõnga õigeks ei tõmba.
Emm Emm, Sõru Han Han, Ridase Hel, Hummuli Hii Hlj Hls, Abja Hls, Vana-Kariste < Saa, Voltveti Hää Hää, Rannametsa Jäm, Hänga KJn, Leie Kaa, Tõrise Kir, Kloostri Krk Krk, Ainja Krk, Nuia Krk, Vakiste Ksi Kul, Vaikna, Päri, Vetesilla Kuu Käi, Ühtri LNg, Palivere, Allikma Mar, Haeska Mih, Veltsa Noa, Paslepa, Pürksi Ote Pai Pil Pil, Imavere Pst, Holstre Rap v. Mär Rap, Kõnnu Rei, Kõrgessaare, Kõpu Ris, Vilivalla Rõn SJn SJn, Vastemõisa Saa Saa, Karuküla Saa, Kilingi San Tor Trv Tõs, Kastna Vil, Mustapali, Kaasiku Vän, Kadaka
|
||
|