ALUSTUSEKS • MATERJAL • FRASEOLOGISMID • LÜHENDID • JUHEND • LAADI ALLA • SQL päring | |||
|
|||
MõistepuuKATEGOORIAD
pikalt kokku pandud nagu kangast veab venib nagu soarmus venib kui härg venib kui kangas venib kui köis venib kui tatt venib kui tigu venib kui täi nagu puuga pähe löödud venib nagu villane lõng venib kui juuda liha venib nagu havi soolvesi venib nagu härja ila ei veni ega katke härjapea sandiväsitaja pika pööruga pehme veoga pika vinnaga raske jalaga igavene viil viimane roju kui undsõlaskja nagu Vitu-Villem kui ugalane nagu seavinnal nagu sitahais nagu surmakutsar nagu uni hobuse unenägu nagu pitk pää nagu vana Kööbe-Jankel nagu haige lehma sitt nagu vaikse ilma pilv paras surma järele saata pikal nagu Nabaliku sea saba kerad perses nagu aeg luubis nagu neeger suhkruvabrikus nagu täi kärnakooriku vahel nagu vähk käib tagurpidi nagu koer läheb karja jälle üks päev surma poole täi sureb jala alla ära näeb, kui üks jalg tõuseb, seda ei jõua vaadata, kunas teine maha langeb |
fraseologism:
Ta on nii aeglane, et paras surma järgi saata. Surmale paras järele saata. Tädä voib vaide surma järel saata. Imeline surma järele saata. Teda on hea saata surma järgi. Sinu oles hää olla surma järgi saata. Sinu om hää surma perra saata. Sind on omane surma järele saata. Sind kuluks õige surma järele saata. Saada surma järele! Sind soada nagu surma järele. Oma surma järele saata, muud tegemest temal ei ole. Sinu on tarvis surma järele saata, siis on aega patust pöörata. See inimene sünniks surma järele saata, siis oleks aega pattust pöörda. Sii paras surma järel saata, siss aega pahest pöörda. Teda on paras surma järele saata. Siis tema annab aega surijale patust pöörata. Paras surma järele suata, siis on aega küll viil patust püürda. Seda paras surma järge saata, siis haigel aega patust pöörda. Sind on hia surma järäle saata, siis on taga aega mielt parandada ja pattust püerata. Sind hea surma järele saata, siis on veel aega meelt parandadagi. Sie on paras surma järele saata, siis saab viel mõni patt andõst palutud. Teda on hea saata surma järele, siis saab veel kaua elada. See inimene oleks paras surma järele saata, siis oleks aega elada. Sind oleks paras surma järgi saata, võiks veel tükk aega elada! Paras surma järgi saata, saab veel natuke kauem elada. Tädä hia surma järele saatada, siis jõvvad viel elada ka. Noh seda vedamust oleks hea surma järgi saata, siis võib kindel olla, et võid veel tükk aega elada, kuni see vedamik kohale jõuab. Sellist on hea surma järgi saata. Pole veel surma karta. Paras surma tuoma. Sa käid ka nagu surma toomas! Paras surmale käsku saata. Tämäga aja kas vai surenend taga! Sie om ku surma perrä aetev. Nagu surmasoadik.
Amb, Jootma Amb, Tapa Ann As Emm Hel Hel, Musti Hii Hlj Hlj, Aaspere Hää Iis Iis, Jõuga Iis, Tudulinna Juu v. Vän Jõh, Ohakvere Jür, Rae, Limu KJn KJn, Soosaare Kaa, Kellamäe Kad Ksi Kul Kul, Koluvere-Kalju Kul, Loodna Kuu Kuu, Kursi Kuu, Pärispea Kuu, Valkla Lai Lai, Laius-Tähkvere Lai, Laius-Tähkvere, Reastvere, Uuetoa Lai, Laius-Tähkvere, Sadala Lüg Lüg, Reo Lüg, Uniküla MMg, Elistvere Mar Nõo Pai Pal, Kudina, Aruküla Pil Pld Pöi Rap v. Mär Sim, Pudivere TMr, Kavastu Tln < Mär Tor, Riisa Trm Trt Trv Trv v. Rõu Tür Tür, Kirna VMr VMr, Porkuni VNg Vig Vil Vän Võn, Kastre-Võnnu |
||
|