ALUSTUSEKS • MATERJAL • FRASEOLOGISMID • LÜHENDID • JUHEND • LAADI ALLA • SQL päring

Eesti fraseologismide elektrooniline alussõnastik - FES

Mõistepuu

KATEGOORIAD

fraseologism:
    üht ja teist
süntaktiline struktuur:
    nimisõnafraas
näited:
    Oli seäl ühte kui teist.

    Näh on ikka ühte ning teist asja ka.

    Ei ole ühte ega teist. Ei ole nii ega naa, põle hääd ega halba.

    Mõnel ei ole üht asja ega teist asja, käeväd siit mo kääst viimas.

    Askeldab seda ja teist, ei või kuskil seista.

    Temäl kui tu rõõgavus (alpus) tuleb siss ta pürräb üte ja tõist tetä, et näidätä et temä kah midägi iks tiib.

    Egas poisikese teevä kah ütte ja tõist tüüd kõrraligult, kui neid iks iluste oppet ja ergutat tegemä.

    Um mul kaks ütte ja tõist tett?

    Mõne kohta öötasse, et sa oled üks velets töötegija ja üks velets inimene koa. Keiksugu vead sol oo, ei sa taha üht teha ega teist teha.

    Kui sa teise kääst üht ning teist küsid, anna moole ning anna moole, meelitles.

    Sa nagu va sant, keid mööda külä kerjamas üht ja teist. Tä tahab üht ja teist asja teiste käest saha.

    Püijab mind uurida, miilits pärib ühte kui teist asja, pärib ja uurib.

    Mõni löiab ühte ja teist, ei ma pöle löidn kedagi.

    Mes sä kobid ja käperdäd noid leibu, kobid iks ütte ja tõist, peräst piava tõese ostma sinu käperdedu leibu.

    Ma näe unes ikka ühte ja teist asja.

    Tõine juhatab üht asja ja teist, täma ei leiä. Asi torkab juo nenä lõhki, sa et leiä, sul silmi pääs ei õlegi.

    Küll ajas taga ühte ja teist, saand kätte kedagi.

    Mokamees kangesti aab parlori, pärnab peale ühöst ja teisest.
levikuala:
    Han, Kokuta
    Hää
    Iis, Uhe
    Juu, Toomja
    Khk, Kalmu
    Koe, Rõhu
    Kse, Hõbesalu
    Kse, Mäe
    Lüg, Reo
    Mar, Haeska
    Nõo, Tõravere
    Rõu, Hurda
©2011 Asta Õim, Katre Õim, Eesti Kirjandusmuuseumi Folkloristika OsakondISBN 978-9949-446-81-0