13.06.1970
Folkloristika osakonna vanemteadur
Tel: 737 7743
E-post: anneli@folklore.ee
Fraseoloogia üldprobleemid, eesti fraseoloogia ja kõnekäänud, fraseoloogia-alane teadmus koolinoorte seas, kujundlik keelekasutus meedias
Doktoritöö "Fraseologismide semantika uurimisvõimalused". Juhendaja prof. A. Krikmann. Tartu Ülikooli eesti ja võrdleva rahvaluule õppetool, 2011
Magistritöö "Eesti keele fraseoloogia põhijoontest ja struktuurist". Juhendaja prof. A. Krikmann. Tartu Ülikooli eesti ja võrdleva rahvaluule õppetool, 1999
2008–2013 Sihtfinantseeritav teema nr 0030181s08 "Folkloori narratiivsed aspektid. Võim, isiksus ja globaliseerumine" (Eesti Kirjandusmuuseum, M.Kõiva)
2009–2013 Riikliku programmi "Eesti keel ja kultuurimälu" projekt, teema "Eesti kõnekäändude ja fraseologismide andmebaas ja fraseologismide allikpublikatsioon "Monumenta Estoniae Antiquae" sarjas" (Eesti Kirjandusmuuseum, A.Baran)
2008–2009 Riikliku programmi "Eesti keele keeletehnoloogiline tugi" projekt, teema "Eesti fraseologismide elektroonilise alussõnastiku loomine" (Eesti Kirjandusmuuseum, K.Õim)
2003–2007 Sihtfinantseeritav teema nr 0032472s03 "Eesti ja teiste rahvaste folkloor: pärimus, identiteet ja globaliseerumine" (Eesti Kirjandusmuuseum, M.Kõiva)
2001–2004 ETF grant nr 458 "Fraseologism versus kõnekäänd versus troop" (Eesti Kirjandusmuuseum, A.Õim)
1997–2000 ETF grant nr 2750 "Eesti kõnekäändude tüpoloogia ja süstemaatika" (Eesti Kirjandusmuuseum, A.Krikmann)
1994–1996 ETF grant nr 458 "Eesti kõnekäändude tüpoloogia ja süstemaatika" (Eesti Kirjandusmuuseum, A.Krikmann)
Organisatsiooni Europäische Gesellschaft für Phraseologie / European Society of Phraseology / Société Européenne de Phraséologi liige
Fraseoloogilistest liitnimisõnadest. Mäetagused 27. Tartu : Eesti Kirjandusmuuseum, 2004, lk 157-166. - http://www.folklore.ee/tagused/nr27/baran.pdf
Fraseoloogilise materjali analüüsivõimalustest. Reetor I. Uurimusi folkloori lühivormidest. Toim. A. Krikmann. Tartu : Eesti Kirjandusmuuseum, 2003, lk 9-51
Compilation of the Database of Estonian Phrases. (With K. Õim, A. Õim, & A. Hussar.) Folklore: An Electronical Journal of Folklore 25. Tartu : Estonian Literary Museum, 2003, pp 35-72. - http://www.folklore.ee/folklore/vol25/phrases.pdf
Kõnekäändude kartoteek andmebaasiks. (Kaasautorid A. Hussar, A. Õim, K. Õim.) Keel ja Kirjandus 1. Tallinn, 2003, lk 4-23
Valetab kui vana valge hobune. Loomkujundist kõnekäändudes valge hobuse näitel. Oma Keel 2. Tallinn : Emakeele Selts, 2002, lk 36-41: ill.
Fraseologismi süntaktilisest struktuurist. Lemmeleht. Pro folkloristica IX. Tartu : Eesti Kirjandusmuuseum, 2002, lk 5-16
Kõnekäänud ja fraseoloogia - distinktsiooni võimalikkusest/vajalikkusest. Lohetapja. Pro folkloristica VI. Tartu : Eesti Kirjandusmuuseum, 1998, lk 20-24
Tõrjevormelid e reparteed e naljakad vastused. Maa ja ilm. Pro folkloristica V. Tartu : Eesti Kirjandusmuuseum, 1997, lk 12-16
Eesti kõnekäändude süstematiseerimisega seonduvast. Vaga vares. Pro folkloristica IV. Tartu : Eesti Kirjandusmuuseum, 1996, lk 14-19
Eesti kõnekäändude korraldamisest. Eksitaja. Pro folkloristica III. Tartu : Eesti Kirjandusmuuseum, 1995, lk 3-7
A.Baran (koost.), K. Õim (toim.). Mis sa soiud, võta soodat! Sajatusi, osatusi. Tallinn : Eesti Keele Sihtasutus, 2002. 79 lk
A.Baran (koost.), A. Õim (toim.). Aja või konnale püksid jalga. nii et-väljendeid. Tallinn : Eesti Kirjandusmuuseum, 2003. 58 lk
A. Baran, A. Hussar, A. Õim, K. Õim (koost.). Eesti kõnekäänud ja fraseologismid. http://www.folklore.ee/justkui (ISBN 9985-867-97-1)
'You Are So Stupid That Even the Sun Stops Shining on You!'. On Hyperbole in Estonian Phrases. - Rahvusvahelisel huumorisümpoosionil "Humor and Linguistics/Folklore" Ungaris, Szekszardis (Illyés Gyula College of Education, University of Pécs) 14.-16.09.2007
Gümnaasiumiõpilaste kõnekäändude-alasest teadmusest küsitluse põhjal. - Eesti Kirjandusmuuseumi folkloristika osakonna seminaril „Keelest meeleni“ Vormsil 26.-28.06.2006
About German influences on Estonian phraseology. - Rahvusvahelise fraseoloogiauurijate ühenduse Europhras konverentsil "Phraseologie disziplinär und interdisziplinär"/"Disciplinary and Interdisciplinary Phraseology" Veszprémis, Ungaris 11.06.2006
Kiel on kõige kurjem liige ehk kõnelemisest kõnekäändudes. - Eesti Kirjandusmuuseumi folkloristika osakonna väljasõiduseminaril Nõunis Mesilinnu Saloonis 24.05.2005
How Long are Sayings? Database of Estonian Phrases. - ISFNR-i 14. kongressil "Folk Narrative Theories and Contemporary Practices" Tartus 30.07.2005
Fraseoloogiliste liitnimisõnade kujundileksikast. - Fraseoloogia konverentsil Eesti Kirjandusmuuseumis 24.11.2003
Fraseologismi süntaktilisest struktuurist. - Noorte folkloristide konverentsil Eesti Kirjandusmuuseumis, 26.04.2001
Kõnekäänud ja fraseoloogia - distinktsiooni võimalikkusest/vajalikkusest. - Noorte folkloristide konverentsil Eesti Kirjandusmuuseumis, 15.04.1998
Tõrjevormelid e reparteed e naljakad vastused. - Noorte folkloristide konverentsil Eesti Kirjandusmuuseumis, 23.04.1997
Eesti kõnekäändude süstematiseerimisega seonduvast. - Noorte folkloristide konverentsil Eesti Kirjandusmuuseumis, 22.04.1996
Eesti kõnekäändude korraldamisest. - Noorte folkloristide konverentsil Eesti Kirjandusmuuseumis, 25.04.1995
Viimati muudetud:25.09.2014