Küsimus:
Kas lähed (õunaaita) toa pääle või (õunaaida) toa sisse?
Vastus:
Hobuse selga või hobuse sisse.
Arhiiviviide:
E EM 57 (376)
Koht:
-
Dateering:
1890
Märksona:
Kas võtad?
Küsimus:
Kas lähed (õunaaita) toa pääle või (õunaaida) toa sisse?
Vastus:
Hobuse selga või hobuse sisse.
Arhiiviviide:
E EM2 52 (479)
Koht:
-
Dateering:
1913
Märksona:
Kas võtad?
Küsimus:
Kas lähed tuppa või toa pääle?
Vastus:
Hobu selga või sisse.
Arhiiviviide:
Leoke 2, 11
Koht:
Vil
Dateering:
1877
Märksona:
Kas võtad?
Küsimus:
Kas lähed tua peale või tua sisse?
Vastus:
Hobuse selga.
Arhiiviviide:
SKS, Eisen 111/117 (93)
Koht:
Juu, Juuru v, Purila
Dateering:
1888
Märksona:
Kas võtad?
Küsimus:
Kuhu sa lähed, kas tuppa või toa peale?
Vastus:
Toa peale, see on hobuse selga, aga tuppa - hobuse sisse.
Arhiiviviide:
H II 26, 561 (3)
Koht:
SJn
Dateering:
1889
Märksona:
Kas võtad?
Küsimus:
Kos sa lääs küll paremini, kas tarre või tare harja?
Vastus:
Tare = hobesa perse, tarehari = hobesa selg.
Arhiiviviide:
H III 16, 364 (28)
Koht:
Poolamaa < Trv
Dateering:
1890
Märksona:
Kas võtad?
Küsimus:
Kuhu lähed ennem, kas tarre või tare peale?
Vastus:
Tare on hobuse kõht, tarepealne hobuse selg.
Arhiiviviide:
H III 28, 233/4 (6)
Koht:
Vil
Dateering:
1897
Märksona:
Kas võtad?
Küsimus:
Kas lähed (õunaaita) toa pääle või (õunaaida) toa sisse?
Vastus:
Hobuse selga voi hobuse sisse.
Arhiiviviide:
E 46420 (376)
Koht:
Phl
Dateering:
1909
Märksona:
Kas võtad?
Küsimus:
Kumbasse sa ennem lähed, kas keekamre peale või keekamre sisse?
Vastus:
Keekammer hobune.
Arhiiviviide:
E 70700/1 (2)
Koht:
Rap, Harju-Kabala v
Dateering:
1930
Märksona:
Kas võtad?
Küsimus:
Kus sa lähad - toa pääle või tuppa?
Vastus:
Hobuse selga ja persse.
Arhiiviviide:
ERA II 177, 542 (86)
Koht:
Vln
Dateering:
1937
Märksona:
Kas võtad?
Küsimus:
Kumba sa ennem lähed, kas õunakambri või õunakambri otsele?
Vastus:
Kas hobuse kerese või hobuse selga.
Arhiiviviide:
H II 18, 818 (55)
Koht:
Kär
Dateering:
1889
Märksona:
Kas võtad?
Küsimus:
Kumba sa lähed, õunakambri lakka või õunakambri katussele?
Vastus:
Õunakambri lagi on hobuse keskpaik, õunakambri katus on hobuse selg (selgaminek).
Arhiiviviide:
H II 74, 856/7 (23)
Koht:
Trm, Avinurme
Dateering:
1906
Märksona:
Kas võtad?
Küsimus:
Kus tahad paremini olla, kas õunakambris või õunalakas?
Vastus:
Hobuse kõhus või hobuse seljas?
Arhiiviviide:
ERA II 122, 321/2 (2)
Koht:
Iis, Tudulinna v, Pärniku II k, Võsu t
Dateering:
1936
Märksona:
Kas võtad?
Küsimus:
Lapsed isekeskis küsivad üksteise kääst, et kummas sa tahad olla, kas õunakambris või õunakambri katuksel?
Vastus:
See oli siis nii, et kas hobuse seljas või kakaaugus.
Arhiiviviide:
ERA II 299, 34 (18)
Koht:
Koe, Rakke al < Ao k, Perna t
Dateering:
1941
Märksona:
Kas võtad?
Küsimus:
Kas lähed õunaaita või õunaaida peale?
Vastus:
Hobuse selga.
Arhiiviviide:
SKS, Eisen 372 (132)
Koht:
Pil
Dateering:
1888
Märksona:
Kas võtad?
Küsimus:
Kumbasse lähed: õunaaita või õunaaida katuksele?
Vastus:
Ait - hobuse kõht, katus - hobuse selg.
Arhiiviviide:
E 16429 (6)
Koht:
Koe, Merja
Dateering:
1895
Märksona:
Kas võtad?
Küsimus:
Kus sa lähed, õunakeldri või õunakeldri laele?
Vastus:
Õunakelder - hobuse pee, õunakeldri lagi - hobuse selg.
Arhiiviviide:
ERA II 14, 469 (13)
Koht:
VMr
Dateering:
1929
Märksona:
Kas võtad?