![[Mis see on?]](komi/snd/snd.gif)
ныв
нылыс tüdruk/tütar
tema tüdruk/tütar). Komi keeles on sagedane
assimilatsioon, nii progressiivne (
дод'
дод'д'а
saan saaniga) kui ka regressiivne (
тöдны
тöттöм teadma
teadmata).
зон
poiss). Mitmuse formandiks on -яс
(
зонъяс
poisid). Teatud sõnades on mitmuse ühendav
tähendus ka sufiksil -ян
(
понпиян
kutsikad). Komi keeles võib iga sõna panna
mitmusesse. Ainult ainsuses või ainult mitmuses nimisõnu
peaaegu ei ole. Mitmuse tähenduses võib esineda ka sufiks
-öсь,
kuid see liitub vaid lauses predikaadina esinevatele omadussõnadele
(
мича
нывъяс мичаöсь
ilus tüdrukud on ilusad).
ошся
ён karust tugevam). Siia peab
lisama veel kuus käänet, mis on tekkinud aproksimatiivi
lõpu teiste kohakäänete lõppudega liitmise
teel. Käänamise süsteem on järgmine:
|
Кöкöй,
кöкöй, мый тэ
кöкан
Käoke,
käoke, mis sa kukud
); üldistamise tähendus,
millel on omastamise-osutamise moment kadunud (
Пöрысь
понйыд ройö
оз увт Vana koer
asjatult ei haugu). Määramise-osutamise tähenduses
võivad ainsuse 2. ja 3. isiku vormid esineda koos arvsõnade,
asesõnade, infinitiivis verbide, gerundiumide, määrsõnade
ja tagasõnadega.
мичаджык
ilusam), superlatiivi vormid мед-prefiksi
või sõna медся
abil (
медмича
~медся мича
ilusaim/kõige ilusam). Omadussõnadel on
erinevaid lõppe, mis näitavad, et objekti tunnus ei
ilmne täiel määral. Need lõpud on järgmised:
мичакодь
ilus, kuid mitte eriti;
лöзов(ат)
sinakas;
дзоляник
pisike jne.
дас дасöд
kümme kümnes. Eraldi tüvedest
moodustatakse sõnad
медводдза
esimene ja
мöд
teine.
кыкнан
mõlemad,
витнан
kõik viis.
ме
mina, тэ
sina, сiйö
tema, ми
meie, тi
teie, найö
nemad;
ачым
mina ise, ачыд
sina ise, ачыс
tema ise, асьным
meie ise, асьныд
teie ise, асьныс
nemad ise;
ставным
meie kõik, ставныд
teie kõik,
ставныс
nemad kõik, ставöн,
ставыс kõik,
быдöн
igaüks, став
kõik, kogu;
öтнам
mina üksi, öтнад
sina üksi, öтнас
tema üksi, öтнаным
meie üksi, öтнаныд
teie üksi, öтнаныс
nemad üksi;
тайö
see (üks), этайö
see (teine), сiйö too
(üks), эсiйö too
(teine);
кодi kes,
мый mis;
некод
mitte keegi, немтор,
нинöмтор mitte
miski;
кодкö,
кодсюрö keegi,
мыйкö, мыйсюрö
miski jne.|
1Sg
2Sg мун; лыддь-ы mine; loe 3Sg мед мунö~мед мунас mingu; lugegu |
1Pl
мунам-öй (mingem) 2Pl мунöй minge 3Pl мед мунöны~мед мунасны mingu |
|
| |
|
1Sg
2Sg эн мун; эн лыддь-ы ära mine; ära loe 3Sg мед оз мун; мед оз лыддь-ы ärgu mingu; ärgu lugegu |
1Pl
ог(ö) мунöй
(ärme
lähme) 2Pl эн(ö) мунöй ärge minge 3Pl мед оз мунны ärgu mingu |
|
1Sg мун-а 2Sg мун-ан 3Sg мун-ö |
1Pl мун-ам 2Pl мун-анныд 3Pl мун-öны |
|
1Sg о-г
мун 2Sg о-н мун 3Sg о-з мун |
1Pl о-г(ö)
мунöй 2Pl о-н(ö) мунöй 3Pl о-з мунны |
|
1Sg мун-а 2Sg мун-ан 3Sg мун-ас |
1Pl мун-ам 2Pl мун-анныд 3Pl мун-асны |
|
1Sg о-г мун 2Sg о-н мун 3Sg о-з мун |
1Pl о-г(ö)
мунöй 2Pl о-н(ö) мунöй 3Pl о-з мунны |
|
1Sg
гиж-и 2Sg гиж-ин 3Sg гиж-ис |
1Pl
гиж-им 2Pl гиж-инныд 3Pl гиж-исны |
|
1Sg
э-г гиж 2Sg э-н гиж 3Sg э-з гиж |
1Pl
э-г гижöй 2Pl э-н гижöй 3Pl э-з гижны |
|
1Sg
2Sg мун-öм-ыд 3Sg мун-öм-а |
1Pl
2Pl мун-öм-ныд (-ныдöсь) 3Pl мун-öм-ны (-а-öсь) |
|
1Sg
2Sg абу мун-öм-ыд 3Sg абу мун-öм-а |
1Pl
2Pl абу мун-öм-ныд (-ныдöсь) 3Pl абу мун-öм-ны (-а-öсь) |
|
1Sg мун-а
вöлi 2Sg мун-ан вöлi 3Sg мун-ö вöлi |
1Pl мун-ам
вöлi 2Pl мун-анныд вöлi 3Pl мун-öны вöлi |
|
1Sg
ог вöлi мун 2Sg он вöлi мун 3Sg оз вöлi мун |
1Pl
ог вöлi мунöй 2Pl он вöлi мунöй 3Pl оз вöлi мунны |
|
1Sg
2Sg мун-öм-ыд вöлi 3Sg мун-öм-а вöлi |
1Pl
2Pl мун-öм-ныд (-ныдöсь) вöлi 3Pl мун-öм-ны (-а-öсь) вöлi |
|
1Sg
2Sg абу вöлi мун-öм-ыд 3Sg абу вöлi мун-öм-а |
1Pl
2Pl абу вöлi мун-öм-ныд (-ныдöсь) 3Pl абу вöлi мун-öм-ны (-аöсь) |
|
1Sg мун-а
вöлöм 2Sg мун-ан вöлöм 3Sg мун-ö вöлöм |
1Pl мун-ам
вöлöм 2Pl мун-анныд вöлöм 3Pl мун-öны вöлöм |
|
1Sg
ог вöлöм мун 2Sg он вöлöм мун 3Sg оз вöлöм мун |
1Pl
ог вöлöм мунöй 2Pl он вöлöм мунöй оз вöлöм мунны |
|
1Sg
2Sg мун-öм-ыд вöлöм 3Sg мун-öм-а вöлöм |
1Pl
2Pl мун-öм-ныд (-ныдöсь) вöлöм 3Pl мун-öм-ны (-аöсь) вöлöм |
|
1Sg
2Sg абу вöлöм мун-öмыд 3Sg абу вöлöм мун-öм-а |
1Pl
2Pl абу вöлöм мун-öм-ныд (-ныдöсь) 3Pl абу вöлöм мун-öм-ны (-аöсь) |
вöча вöч-öд-а
teen lasen teha. Sageli ei kanna -öд
enam käsu tähendust:
кöдзд-öд-iс
läks külmaks.
пукала пукал-ышт-а
istun istun natukene;
гиж-а
гиж-лывл-а
kirjutan kirjutan mõnikord;
босьт-а
босьт-л-а
võtan võtan korraks;
дöрöм-ав-ны
särki selga panema.
дöзмис
дöзмис-кодь
ärritus pisut ärritus/nagu ärrituks.
куж-а куж-а-джык
огджык куж
oskan oskan paremini ei oska paremini/ei oska
täielikult.
мун-ысь
minev;
нимал-ана
tuntud;
кул-öм surnud.
Kesksõnad sufiksiga -öма
esinevad harva.
вунöд-тöм
unustamata.
сьыл-iг
муна lauldes lähen.
Sufiksile -иг võib liituda
possessiivsufiks:
сёй-иг-ам
minu süües jne;
мун-iгчöж
бöрдiс minnes nuttis (nuttis
niikaua kui läksime);
ветл-iгкостi
мунöма ta läks
ära, kui ma olin ära;
бöрд-iгсор
висьталiс
nuttes ütles/jutustas;
мун-iгмоз
висьталiс
minnes ütles/jutustas;
пет-iгкежлö
дасьтыны
väljaminekuks valmistama;
сьыл-iгтыр
восьлавны
lauldes sammuma;
юöрт-тöг мунiс
teatamata läks ära;
сьöлась-öмöн
ылыстчис
sülitades kaugenes;
мун-тöдз
сёйны enne minekut sööma.
Samuti võivad need gerundiumid tähendada määra:
доймы-тöдз
вартны lüüa
nii, et valus;
велöд-ана
висьтавны
õpetlikult ütlema.
ылын
kaugel, шуйгалань
vasakule;
талун
täna, лунтыр
terve päev;
скöрла
viha pärast;
бура hästi;
уна
palju;
жбыр лэбзис
viuh lendas.
ёна-ёнджыка-медъёна
kõvasti kõvemini kõige
kõvemini. Samuti võib määrsõnadele
liituda omaduse määra märkiv sufiks -кодь:
дыркодь päris
kaua.
дорын juures,
сайын taga;
бöрын pärast;
кодь ja моз
nagu, кодь ühineb
nimisõnade ja omadussõnade ning моз
verbidega;
понда,
вöсна pärast, tõttu.
и, да ja, но
kuid, али või,
а aga, ни
ни
ei
ega jne. Alistavad on
быттьö
nagu, медым
(selleks) et, сы вöсна
мый sest jne.
нö ometi, kas siis?, весиг,
весигтö isegi,
lausa;
сöмын ainult;
тай selgub, et; küllap,
пö nagu (oleks), näe;
то, со vaat, näe;
ли, öмöй kas
tõesti?;
абу ei (ole);
нин juba, на
alles;
дзик täiesti;
эськö tingiva kõneviisi
väljendamiseks, мед las, olgu.
Sellele märgile klõpsides kuulete
järgneva sõna hääldust. Helifailid on .mp3 formaadis.