Mängijad on paaris. Üks istub, teine seisab. Toolid on ringis, üks mängija, kes seisab, on ilma toolita. Teeb kellelegi silma ja meelitab ära toolil istuja. Tema taga seisja püüab teda takistada, haarates kätega. Käed peavad enne olema selja taga.
Täisviide
EFA I 168, 119 < Võnnu khk. < Väike-Maarja khk., Kiltsi al. - Eha Võso, s. 1948. a. (2013).
Veel meeldib mulle sünnipäevade aastaring. lauldakse: "Kes jaanuari (veebruari, märtsikuus…jne) on sündinud, see tõusku üles nüüd ja täitku klaasid ääreni ja joogu põhjani. :,:Joo, joo:,: oma õnne terviseks!" Vastaval kuul sündinud tõusevad siis püsti.
Täisviide
EFA I 168, 122 < Võnnu khk. < Väike-Maarja khk., Kiltsi al. - Eha Võso, s. 1948. a. (2013).
Mängisime ka taalrimängu. Mängijad seisavad ringis, üks on keskel, kes peab ära arvama, kelle käes on taaler. Ringisolijad laulavad ja lasevad käsi liigutades taalri ringi käia: Laske taaler lennata ja valeraha rännata Taaler siin, taaler seal, taaler minu peo peal Armas laps, kas oled pime või su ümber sünnib ime Taaler siin, taaler seal, taaler minu peo peal… Kelle käest taaler leiti, see läks ise keskele äraarvajaks
Täisviide
EFA I 168, 128 < Võnnu khk. < Väike-Maarja khk., Kiltsi al. - Eha Võso, s. 1948. a. (2013).
Kõik tantsivad, üks on ilma partnerita ja tantsib harjaga. Muusika katkemisel viskab harja maha ja püüab kellegi endale partneriks rabada, sest teised kõik samal ajal vahetavad paarid. Kes jääb üksi, jääb jälle harjaga tantsima.
Täisviide
EFA I 168, 120 < Võnnu khk. < Väike-Maarja khk., Kiltsi al. - Eha Võso, s. 1948. a. (2013).
Mänge alustasime ikka liisusalmidega. Kõige kiirem ja lühem: Trips-traps-trull, sina oled kull. Salmi lugemise ajal olid kõik kas reas või ringis ja mängujuht kas tonksas igat mängijat käega või olid kõigil mängijatel käed ette rusikasse sirutatud ja siis loeti käte pealt. Kelle peal salm lõppes, sai ühe käe selja taha ära panna, mängu alustajaks sai see, kellel esimesena mõlemad käed selja taha said.
Täisviide
EFA I 168, 114 < Võnnu khk. < Väike-Maarja khk., Kiltsi al. - Eha Võso, s. 1948. a. (2013).
Sosistad paremale naabrile ühe vanasõna (nt. "Kes teisele auku kaevab, see ise sisse kukub."). Kui kõigil on vanasõnad, siis mängujuht hakkab küsimusi esitama ja vastama peab antud vanasõnaga, nt.: "Mida sa mõtlesid, kui pruudi kätt palusid?" - "Kes teisele auku kaevab, see…" Viimati, minu juubelil, kui seda mängu mängisime, lasin igal mängijal võtta karbist valmis kirjutatud vanasõna, millega tuli vastata. Nt. küsimus minu elukaaslase tütrele oli: "Mida siis mõtlesid, kui su isa minu siia majja tõi?" ja vastus oli: "Koerale koera palk." Nalja kui palju!
Täisviide
EFA I 168, 118 < Võnnu khk. < Väike-Maarja khk., Kiltsi al. - Eha Võso, s. 1948. a. (2013).
Kirjuta paberile (igal mängijal paber ja pliiats): tüdruku nimi (voldi paber ja anna kaaslastele edasi), poisi nimi (voldi paber ja anna kaaslastele edasi), kus kohtusid (voldi paber ja anna kaaslastele edasi), mida tegid (voldi paber ja anna kaaslastele edasi), mida teised neist arvavad (voldi paber ja anna kaaslastele edasi). Lõpuks volditakse paber lahti ja loetakse kõvasti ette. Nalja kui palju!
Täisviide
EFA I 168, 113 < Võnnu khk < Väike-Maarja khk, Kiltsi al - Eha Võso, s 1948 a (2013)