III.C.2. Mudel OOXX ' XXOXOO(OO). Uuem diatoonika

Rühma III.C.2 viisitüübid kuuluvad suuremasse rühma III.C, mida iseloomustab silbirütmi mudel     ’       Ó  (Ó). Viisid koosnevad kahest reast, millest esimene on tavapärane kaheksalöögiline rida ja teist, enamasti kaheksast silpnoodist koosnevat rida on rütmiliselt laiendatud, kasutades pikemaid silpnoote. Rühma III.C.2 viisides ei jäeta ära viimast poolnooti, seega on teine viisirida täpselt kaks korda pikem kui esimene (kaheksa veerandlööki).

Rühma III.C.2 põhiliseks eristavaks tunnuseks on harmoonilise rütmi (HR) üldistatud mudel OOXX ‘ XXOXOOOO. Täpsemalt võib tüüpiliseks pidada HR mudelit Oo Oo Xo Xo esimeses reas ja mudelit Xx Ox Ooxx Oooo oooo teises reas. Erinevalt rühmast III.C.1, kus kaks rida suhestuvad omavahel nagu eri pikkusega variandid, on rühma III.C.2 viisides ridade HR kontrastne. Kirjeldatava rühma viisid on suguluses rühma III.B.2.a viisidega, mis põhinevad HR mudelil Oo Oo Xo Xo ’ Xxox Oooo. Rühma III.C.2 viisitüübid eristuvad viimastest selle poolest, et nendes laiendatakse teist rida. Rühmade III.C.2 ja III.C.1 viisitüüpe võrreldes võib järeldada, et rühma III.C.2 viisid on uuema päritoluga, sest neis kasutatakse uuemat diatoonilist helirida, kus funktsioon X assotsieerub euroopaliku funktsionaalharmoonia dominandiga. Viimasele viitab ka „subkvardi“ (alumise astme d) kasutamine. Siinse rühma viisid on salvestatud enamasti mees- ja segakooride esituses, mis samuti sobib hilisema muusikalise stiiliga.

Rühmas III.C.2 on kolm viisitüüpi, mida eristab melostroofi ehitus ja refräänide rütm. Viisitüübis III.C.2.a on nii viisi kui ka teksti vorm AB || AB (st tekst on kaherealine). Viisitüüpi III.C.2.b iseloomustab refrään „tsilk, tsilk, tsilgakõnõ“ vastava rütmimudeliga (teksti vorm RA || RA). Viisitüüp III.C.2.c erineb eelmistest nii oma HR mudeli (see on rühma teiste viiside HR varieeritud inversioon) kui ka viisi ja teksti vormi poolest (viisi vorm AAB || AAB ja teksti vorm RRA || RRA). Kaherealise refrääni tekst on „Hoi tara, poisikene, või tara, poisikene“.

Tagasi üles