KOKKUVÕTE
Toiduvalmistamisega seotud sõnavara etümoloogilisest
analüüsist selgub, et sõnade algupära järgi
võib sõnavara jagada mitmesse kihti. Kõige vanema kihi
moodustab genuiinne, s.o. soomeugriline sõnavara ja põlistest
tüvedest saadud tuletised. Genuiinne sõnavara on säilinud
sellistes mõistetes, mis ajaliselt ulatuvad kaugesse minevikku.
Toiduvalmistamisega seotud sõnavara hulgas on soomeugrilisi sõnu
kaugelt rohkem kui muudel elualadel. Nende seas mainitagu järgmisi:
tshapamo 'hapu', jazhams 'jahvatama', kal
'kala', lovso 'piim', potsht 'jahu', panjems
'leiba tegema', topo 'kohupiim'.
Omaette rühma moodustavad laensõnad, mille hulgas on vanemaid ja
uuemaid. Põhilised on vene ja turgi laenud.
Idapoolsetel soome-ugri rahvastel on olnud kokkupuuteid tatarlastega. Mordvalastel
on olnud nendega küllalt tihedad kultuurisuhted - see avaldub ka
keeles. Mordva toidunimetuste hulgas on palju tatari laene: al
'muna', kajmak 'ümmargune pealt avatud pirukas', kujar
'kurk', komulja 'humal', par' 'leivaküna', salma
'klimp', sjukoro 'sai'.
Võrreldes turgi laenudega, on vene laenud hilisemad. Kuna kontakt
venelastega on olnud intensiivne (majanduslikud suhted aga süvendavad
kontakti ka keelte osas), siis on põlise soomeugrilise sõnavara
kõrval mordva keeltes olemas üha kasvav ja oma sõnavara
väljatõrjuv venelaenuline element.
Rohkesti on vene laene toitude (kasha 'puder', krosket' 'ristiga
leivad', okroshka 'okroshka', vetshorkat 'õhtul
seotud saiakesed'), juur- ja puuviljade (grusha 'pirn',
kartushka 'kartul', morkov 'porgand', vishnja
'kirss') ja toidunõude nimetustes (tshainik 'teekann',
tshugun 'malmpott', skalka 'taignarull', tjapka
'kapsaraud').
Toitude valmistamisel võib täheldada intensiivseid mõjutusi
venelastelt ja teistelt rahvastelt. Mitmesugused vene ja tatari
päritoluga toidud on mordvalaste poolt omaks võetud,
enamasti on siis sõna ja mõiste laenatud koos.
Laenude rohkus ja mitmesugused muud mõjutused keeles on tingitud
majanduslikest ja kultuurilistest sidemetest teiste rahvastega.
Oluline on siinkohal ka see, et Mordva täiskasvanud elanikkond
oskab kõik vene keelt ja seetõttu pole haruldus, et keeles
on paralleelselt tarvitusel ühe mõiste märkimiseks
kaks sõna: üks soomeugriline ja teine vene laen, näiteks
asho kshi ~ bulka 'sai',
mastumar' ~ jagoda 'mari',
modar'ka ~ kartushka 'kartul'
jne.
Mordva keeltes tuleb esile mõni balti laen (n. pejel' 'nuga'),
mis on keelde tulnud mingi kolmanda keele vahendusel.
Etümoloogilisel analüüsil käsitletud 226 sõnast oli
vene laene 111, mis moodustab 44,2%, tatari ja tshuvashi laene 7 (3,1%) ja
balti laene 1 (0,3%). Töö tulemusena selgub, et toitlusalase
sõnavara hulgas on üle poole põliseid tüvesid.
Nende hulka on arvatud ka tundmatut algupära sõnad.