Lõuna-Eesti pärimuse portaal

Karksi pärimus

Taimetark ja meditsiini käsiraamat

Tagasi esilehele


E 4001 (2) < Karksi khk. - Ernst Kitzberg (?) Sisestas Pille Parder 2002, kontrollis ja redigeeris Mare Kõiva 2005
Kukkus hammas suust ära, visatasse see ahju pääle ja ütelts: "Ritsik (kilk), säh luuhammas, anna mulle raudhammas."

E 80349/50 (4) < Karksi khk. - G. Nõgene, Tõrva Ühisgümn. õpil. (1932) Sisestas Pille Parder 2003, kontrollis Luule Krikmann 2005, parandas Eva-Kait Kärblane 2005
Kombeid, milliseid pandi tähele haiguse puhul.
Tühi pada pandi tulele. Patta pandi üheksa hobusenaela ehk kui naelu ei olnud, siis võis telliskive panna. Siis aeti pada hästi tuliseks ja valati vett tilgakaupa peale, nii et auru hästi palju tuleks. Seejuures pomiseti:
"Kas pada peaks mind aitama,
Kas Jumal ise ei aita!?"
Siis anti veel haiguste ajal mingisugust rohtu, mis kandis sel ajal "rabatse rohi" nime.

ERA I 2, 421 (4) < Viljandi l. < Karksi - E. Korka < H. Korka (1929) Sisestas Eva-Kait Kärblane 2002, toimetas Anne Kaaber, parandas Pihel Sarv 2004
Kui lapsel kukub hammas suust, siis viskab laps kukkunud hamba ahju pääle ja ütleb: "Ritsik, seh, luuhammas, anna miul raudhammas!" (Ritsik-u)

ERA I 2, 457 (1) < Karksi khk., Karksi v., Kiini t. - Aleks Kaelas < Ann ja Märt Tomson (1929) Sisestas Eva-Kait Kärblane 2002, toimetas Anne Kaaber, parandas Pihel Sarv 2004
Kui lapsel kukub hammas suust, siis visatakse see ahju taha ja öeldakse: "Ritsik, seh, luu(h)ammas, anna miul raud(h)ammas!"
Ka nooremate inimeste seas tuntud komme. Kilk Karksis tundmata.

ERA I 2, 483 (1) < Karksi khk., Polli v., Mägiste k. - Julius Parts (1929) Sisestas Eva-Kait Kärblane 2002, toimetas Anne Kaaber, parandas Pihel Sarv 2004
Kui lapsel kukub hammas suust, siis visatakse see ahju pääle ja sõnatakse: "Ritsik, säh sulle luuhammas, anna mulle raudhammas!"
Esineb "ritsik", mitte "kilk".

ERA I 2, 537 (1) < Karksi khk., Aniste-Vagiste k. - ? (1929) Sisestas Eva-Kait Kärblane 2002, toimetas Anne Kaaber, parandas Pihel Sarv 2004
Kui lapsel kukub hammas suust, siis visatakse see ahju pääle ja öeldakse: "Ritsik, seh, luuammas, anna miul raudammas!"

ERA II 42, 599 (11) < Karksi khk., Karksi v., Nuia k. - Marie Sarv < Marie Sarv (1932) Sisestas USN, kontrollis Mare Kalda
Magades ei tohtinud kuu peale paista, siis jäävat kuutõbiseks.

ERA I 2, 421 (4) < Viljandi l. < Karksi - E. Korka < H. Korka (1929) Sisestas Eva-Kait Kärblane 2002, toimetas Anne Kaaber, parandas Pihel Sarv 2004
Kui lapsel kukub hammas suust, siis viskab laps kukkunud hamba ahju pääle ja ütleb: "Ritsik, seh, luuhammas, anna miul raudhammas!" (Ritsik-u)

ERA I 2, 457 (1) < Karksi khk., Karksi v., Kiini t. - Aleks Kaelas < Ann ja Märt Tomson (1929) Sisestas Eva-Kait Kärblane 2002, toimetas Anne Kaaber, parandas Pihel Sarv 2004
Kui lapsel kukub hammas suust, siis visatakse see ahju taha ja öeldakse: "Ritsik, seh, luu(h)ammas, anna miul raud(h)ammas!"
Ka nooremate inimeste seas tuntud komme. Kilk Karksis tundmata.

ERA I 2, 483 (1) < Karksi khk., Polli v., Mägiste k. - Julius Parts (1929) Sisestas Eva-Kait Kärblane 2002, toimetas Anne Kaaber, parandas Pihel Sarv 2004
Kui lapsel kukub hammas suust, siis visatakse see ahju pääle ja sõnatakse: "Ritsik, säh sulle luuhammas, anna mulle raudhammas!"
Esineb "ritsik", mitte "kilk".

ERA I 2, 537 (1) < Karksi khk., Aniste-Vagiste k. - ? (1929) Sisestas Eva-Kait Kärblane 2002, toimetas Anne Kaaber, parandas Pihel Sarv 2004
Kui lapsel kukub hammas suust, siis visatakse see ahju pääle ja öeldakse: "Ritsik, seh, luuammas, anna miul raudammas!"

ERA II 42, 599 (11) < Karksi khk., Karksi v., Nuia k. - Marie Sarv < Marie Sarv (1932) Sisestas USN, kontrollis Mare Kalda
Magades ei tohtinud kuu peale paista, siis jäävat kuutõbiseks.