Lähed vana-aasta kell 12 tasakesi välja, võtad valge lina ümber pea. Jooksed kolm korda ümber toa. Vaatad aknast sisse. Kes on ilma peata, see sureb sel aastal. Kellel on üks pea, see elab harilikku elu edasi. Kellel on kaks pead, see abiellub sel aastal.
Kommentaar
Toasolija näib ilma peata olevat. Oluliseks peeti söögilauas istujate vaatamist. Pea puudumist on teiste surmamärkidega võrreldes kõige sagedamini nimetatud.
Kui kennigi täädä tahab, kes säält või säält majast …
Tekst
Kui kennigi täädä tahab, kes säält või säält majast ära kooleb, mingu vana aasta õhtul kella 12 ajal vällä, aagu hobesataossa tagasipidi kaala ja vaadaku aknast sissi: neil inimesil, kes ärä sureva, seisab vikat sellätaga. [---]
Kommentaar
Nähakse, kes sel aastal sureb. Üldtuntud. * hobesataossa – hobuserangid
Kihelkond
Tarvastu
Koguja
A. Rull
Kogumisaasta
1889
Täisviide
H III 16, 404 (32) < Tarvastu khk – A. Rull (1889)
Kui tahad teada saada, kes uuel aastal ära sureb …
Tekst
Kui tahad teada saada, kes uuel aastal ära sureb, siis mine neariööse kellu 1 õue ja vaata läbi akna tuba; kes sel aastal sureb, sellel on valged riided selgas.
Vana-aasta öösel pidid läbi akna vaatama, kelle kuju seal näed. Räämal elas üks vana naine, kes rääkis, et on näind sedasi oma tulevase nägu läbi aknaklaasi. Ta old veel noor, vaadand aknast välja ja mõeld selle poisi peale, kellega tuttav oli. Järsku vaadand selle nägu vastu. Pärast abiellusid.
Kommentaar
Toas nähakse oma tulevast. Kümmekond teadet.
Kihelkond
Pärnu-Jaagupi
Koguja
R. Rebane
Kogumisaasta
1969
Täisviide
EKRK I 69, 332/3 (44) < Pärnu-Jaagupi khk – R. Rebane (1969)
Nooredmehed võivad oma pruuti järgmiselt näha suada …
Tekst
Nooredmehed võivad oma pruuti järgmiselt näha suada. Kui tüdrukud näärilaupäeva õhtul sööma istuvad, siis läheb noormees välja ja vuatab läbi akna laua iares istujaid. Kui vuatajal ka pruuti on ilma loodod, siis näeb ta teda teiste seltsis istumas.