1
30
2
-
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
1001 lastemängu aastast 1935
Subject
The topic of the resource
Mängud
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Veebiväljaande koostanud ja toimetanud: Mall Hiiemäe, Risto Järv, Kaisa Kulasalu, Mari Sarv, Kadri Tamm, Astrid Tuisk.
Source
A related resource from which the described resource is derived
Eesti Rahvaluule Arhiiv
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Eesti Rahvaluule Arhiiv, Eesti Kirjandusmuuseum
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
Mängud kogutud aastatel 1934-1937.
Veebikogumik koostatud 2013.
Rights
Information about rights held in and over the resource
Õigused: Eesti Rahvaluule Arhiiv, Mall Hiiemäe.
Language
A language of the resource
Eesti
Type
The nature or genre of the resource
Ajalooline materjalikogu, eesti kultuur, rahvaluule
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
1001 lastemängu aastast 1935
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Eesti. 19.-20. sajand. Eesti Rahvaluule Arhiiv, Eesti Kirjandusmuuseum.
Description
An account of the resource
<p>Mängukirjeldused Eesti Rahvaluule Arhiivi 1934.-1935. aasta kogumisvõistluselt. <br /><br />Kogumiku <strong><a href="http://www.folklore.ee/ukauka/arhiiv/1001">tiitelleht avaneb siit</a>.</strong><br /><br /><strong><a title="1001 lastemängu aastast 1935" href="http://folklore.ee/ukauka/arhiiv/items/browse?collection=2">Mänge saad sirvida siit.</a></strong></p>
Date Issued
Date of formal issuance (e.g., publication) of the resource.
2013
Rights Holder
A person or organization owning or managing rights over the resource.
Eesti Rahvaluule Arhiiv, Eesti Kirjandusmuuseum.
Koostajad.
Extent
The size or duration of the resource.
1001 mängukirjeldust
Lastemäng
Lastemängukirjete kohta (lisaks Dublin Core põhiandmetele) käiv metaandmete komplekt
Tekst
Mängitakse viie kiviga. Esimene, teine ja kolmas kord mängitakse niisama kui „Kitse“. Neljas kord: viskad ühe üles ja võtad neli maast üles, viskad ühe üles ja paned neli maha. Kui segamini läheb, annad kivid teise mängija kätte. Parlanka algusloos: visatakse viis kivi üles ja lastakse käeselja peale kukkuda. Mitu kivi käeselja peale kukub, iga kivi pealt saab kümme „parlankat“; kes altkäe püüab, saab kakskümmend iga kivi pealt. Lõpploos niisama, aga iga kivi pealt üks parlanka, altkäe kaks. Niikaua mängitakse, kui palju parlankasid alguses võeti. Kui viis kivi kõik käeseljale jäävad, siis pole tarvis vahel mängida, siis võib loosiga parlankad läbi mängida. Altkäe võttes saab alati poole rohkem. Kui algusloosil käeselja peale ei jää ühtki kivi, siis on viie peal. Kummal rohkem on, see saab enne mängima hakata.
Täisviide
ERA II 92, 51 (6) < Märjamaa khk., Märjamaa v., Kõrvetaguse k. – Emilie Poom < Helmi Poom, s. 1921 (1935)
Maakond
Läänemaa
Kihelkond
Märjamaa
Koguja
Emilie Poom
Esitaja
Helmi Poom
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Kivimäng. Parlanka
Source
A related resource from which the described resource is derived
Eesti Rahvaluule Arhiiv
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
1935
Language
A language of the resource
eesti
Type
The nature or genre of the resource
mng
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
ERA II 92, 51 (6)
Spatial Coverage
Spatial characteristics of the resource.
Märjamaa
kividega mängimine
Läänemaa
nipski
osavusmäng
-
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
1001 lastemängu aastast 1935
Subject
The topic of the resource
Mängud
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Veebiväljaande koostanud ja toimetanud: Mall Hiiemäe, Risto Järv, Kaisa Kulasalu, Mari Sarv, Kadri Tamm, Astrid Tuisk.
Source
A related resource from which the described resource is derived
Eesti Rahvaluule Arhiiv
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Eesti Rahvaluule Arhiiv, Eesti Kirjandusmuuseum
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
Mängud kogutud aastatel 1934-1937.
Veebikogumik koostatud 2013.
Rights
Information about rights held in and over the resource
Õigused: Eesti Rahvaluule Arhiiv, Mall Hiiemäe.
Language
A language of the resource
Eesti
Type
The nature or genre of the resource
Ajalooline materjalikogu, eesti kultuur, rahvaluule
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
1001 lastemängu aastast 1935
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Eesti. 19.-20. sajand. Eesti Rahvaluule Arhiiv, Eesti Kirjandusmuuseum.
Description
An account of the resource
<p>Mängukirjeldused Eesti Rahvaluule Arhiivi 1934.-1935. aasta kogumisvõistluselt. <br /><br />Kogumiku <strong><a href="http://www.folklore.ee/ukauka/arhiiv/1001">tiitelleht avaneb siit</a>.</strong><br /><br /><strong><a title="1001 lastemängu aastast 1935" href="http://folklore.ee/ukauka/arhiiv/items/browse?collection=2">Mänge saad sirvida siit.</a></strong></p>
Date Issued
Date of formal issuance (e.g., publication) of the resource.
2013
Rights Holder
A person or organization owning or managing rights over the resource.
Eesti Rahvaluule Arhiiv, Eesti Kirjandusmuuseum.
Koostajad.
Extent
The size or duration of the resource.
1001 mängukirjeldust
Lastemäng
Lastemängukirjete kohta (lisaks Dublin Core põhiandmetele) käiv metaandmete komplekt
Tekst
Kivikeste mängusid ei ole ma oma lapsepõlves näinud, siis vanad inimesed keelasid lapsi: „Ärge mängige kividega, siis tuleb leivanälga. Kui lapsed mullaga mängivad, siis kasvab leib hästi!“ Kirjutan vennatütre Helmi Poomi jutustuse järele neid mänge, mis ta koolis teiste laste käest on õppinud.
Kitse loosimine. Viis kivi saab üles visatud ja käeselg ülespoole pöördud. Mitu kivi käeseljale kukub, need saavad jälle üles visatud ja altkäe kinni püütud. Kui kõik kivid altkäe kätte saab, saab nende arv kahekordseks arvatud, näiteks: püüad kolm kivi, arvatakse kuus kivi. Kes altkäe ei saa löödud, võib ka pealtkäe lüüa, aga siis on arv ühekordne.
Kellel see segamini läheb, peab kivid teise kätte andma. Kui teisel õigesti läheb, hakkab ta mängima; kui tal ka segamini läheb, loosivad uuesti.
Kumb enne kivid käest ära on saanud, see on võitnud. Mäng kestab niikaua, kui mitme „kitse“ peale on arv võetud.
Algus: üks kivi üles visata, teine maast üles võtta ja see kinni püüda, mis ülalt kukub. Teine peost ära kõrvale panna ja uus võtta, mis ka üles visatakse ja jälle kinni püütakse. Seda tehakse niikaua kui kivid läbi, et uusi enam võtta ei ole. Teist korda saab üks kivi üles visatud ja kaks maast võetud ja kaks käest ära pandud. Kolmat korda: üks üles visatud ja kolm maast võtta, kolm käest ära panna. Neljandaks: loopimine. Siis visatakse kivid ükshaaval üles ja püütakse teise käega kinni. Viiendaks: peosse panemine. Visatakse üks kivi üles ja pannakse teine niikaua teise peosse, kui kivi ülalt kukub, mille peab kinni püüdma. Kuuendaks: klõpsuta. Üks üles visata ja teine maast võtta, ülaltkukkuja kinni püüda, aga kivid ei tohi üksteise vastu klõpsuda. Klõpsuga: niisama, aga kivid peavad klõpsuma. Seitsmendaks: vahetus. Visatakse üks üles ja võetakse maast teine, visatakse see üles ja endine lastakse peost maha, kuni kõik läbi on. Kaheksandaks: tiks. Üks üles visata ja üks maast võtta, kaks üles visata ja üks maast võtta, kolm üles visata ja üks maast võtta, neli üles visata ja üks maast võtta, siis on kõik kivid peos. Üheksandaks: oksendamine. Kõik viis kivi peos, üks visatakse üles ja üks lastakse maha kukkuda eestpoolt (pöidla poolt), visatakse jälle üks üles ja pannakse üks maha, kuni kõik läbi. Kümnendaks: sittumine. Tehakse niisama moodi, aga kivid pannakse tagantpoolt maha (väikse sõrme poolt). Üheteistkümnendaks: lõhkumine. Üks üles visata ja üks maast võtta ja mõlemad üles visata, kukkujaid mõlema käega püüda, et kummassegi peosse kivi tuleb. Parema käega peab enne veel ühe maast võtma ja mõlemad üles viskama ja jälle mõlema käega püüdma. Kuni kõik läbi on. Kaheteistkümnendaks: lauta-ajamine. Vasak käsi pannakse laudaks. Parema käega visatakse üks üles ja lükatakse üks lauta, püütakse ülaltkukkuja kinni, visatakse jälle üks üles ja lükatakse üks lauta vasaku käe alla, kuni kõik laudas on. Lautalükkamise juures ei tohi teiste külge puutuda, siis oled mängu segi ajanud ja pead kivid teise mängija kätte andma.
Täisviide
ERA II 92, 49/51 (5) < Märjamaa khk., Märjamaa v., Kõrvetaguse k. – Emilie Poom < Helmi Poom, s. 1921 (1935)
Maakond
Läänemaa
Kihelkond
Märjamaa
Koguja
Emilie Poom
Esitaja
Helmi Poom
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Kitsemäng
Source
A related resource from which the described resource is derived
Eesti Rahvaluule Arhiiv
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
1935
Language
A language of the resource
eesti
Type
The nature or genre of the resource
mng
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
ERA II 92, 49/51 (5)
Spatial Coverage
Spatial characteristics of the resource.
Märjamaa
kividega mängimine
Läänemaa
nipski
osavusmäng