Pealeht Kasutajale EM: lugemikud Baas-lugemik Lahendid Murdesõnu Allikalühendid Kohanimelühendid Kihelkondade kaart Lingid Kaardimasin Foorum
1583.PERE MURRAB PESEMATA KOOKI? Toa uks - 2+47+10+4 = 63 (83) var.
A.Pere murrab pesematta käega? Ukse lahti tegemine
Hlj 1888/1902 (I. Lank)
B1.Pere murrab pesemata kätega kooki? Inimesed käivad uksest
HJn 1890 (H. Tiidermann)
B2a.Pere murrab pesemata silmadega kooki? Toa uks
Jõe 1889 (H. Pahlberg)
B2b.Iga hommiku murtakse kooki ilma silma pesemata? Toa ust võetakse lahti
Kos 1890 (J. Härg)
B2c.Perememm teeb pesemata silmadega kooki? Tua uks
Kad 1897 (A. K. Kivi)
B3a1.Pere murrab pesemata kooki? Toa uks
Jõe 1888 (H. Redlich)
3Hlj, VJg, VMr, JJn, 3Kuu, Jõe, Kaa, Ksi - 12 var.
E EM 119 (1088); E EM2 105 (1439)
B3a2.Pere lõikab pesemata kooki? Toa uks on pesemata kook
Kos 1892 (T. Wiedemann)
B3b.Pere murrab iga hommiku pesemata kooki? Toa uks
Var 1888 (M. Karotom)
B3c.Keik pere murdvad hommikust ilma pesemata ühte kooki? Keik pere käivad hommikust õues
Muh 1872 (O. T. K.)
B3d.Pere murrab iga pääv pesemata kooki? Uks
Noa 1927 (P. Ariste)
B4a1.Keik pere murdvad musta kooki? Toa uks
Kär 1890 (J. Mändmets)
Sa?, Kär - 2 var.
Wied. 270; E EM 69 (515); E EM2 62 (669)
B4a2.Pere murdab musta kooki? Uks, sest ennevanal ajal olid uksed mustad
Kuu 1935 (E. Kruusval)
B4b.Pere murrab homikul musta kooki? Ukse avamine
Jäm 1896 (A. Kuldsaar)
B4c.Pere murrab musta kooki, ilmaski ei saa kõhtu täis? Uksest käimine
Kuu 1909 (A. Ploompuu)
B5.Pere murrab kooki? Uks
Kuu 1891 (T. Uustalu)
C1.Pere murdab musta leibä? Uksest väljumine
Kuu 1935 (V. Haksalu)
2Kuu - 2 var.
C2.Pere murrab pesemata leiba? Kui hommikul käiakse pesemata silmi
Pee 1927 (R. Viidebaum)
Da1.Pere murrab musta koorikest? Tare uss
Trv 1890 (A. Rull)
Da2.Kõik pere murrab musta koorikest? Tare uks (kõik pere võtab teda lahti)
Pst 1888 (J. Jaakson)
Db.Rahvas tuleva hommiku üles, murrava kõik ütte musta leiva koorikut? Uksest inimesed käivad
Puh 1889 (J. Andresson)
E1a.Hommiku vara murrad musta karaskit? Vanasti uksed
San 1970 (V. Hütsi)
E1b.1) Iga hommuga murrat musta karaskit? Uss (uks)
Urv 1890 (J. Teder)
2) Igä hummugu murra musta karaskit? Usselingi tõstmine
Urv 1887/9 (J. ja P. Einer)
E1c.Igal hommikul murrab mustal karaskil tüki? Hommikul välja minek uksest
San 1929 (L. Kuusik)
E1d1.Tulõt igäl hommikul, murrat musta karaskit? Köögiukse link
Urv 1958 (A. Reigo)
E1d2.Tule hummogu üles, murra musta karaskit? Tare ust võetas valla
Kan 1895 (J. Tedder)
E1d3*.Hommugu tulõd üles, murrad musta karaskit? Ussõlink ehk uss
Urv v. Krl 1892 (G. Seen)
Ote, Urv v. Krl - 2 var.
E1e.Hommikul tuled unest üles, murrad musta karaskid? Ukse lahti võtmine
Urv 1889 (J. Janson)
E1f.Hommiku tõused asemelt, murrad musta karaskit? Võtad ukse lahti
Plt? dat-ta (anon)
E1g.Mina murra, sina murrad, egäüts murd musta karaskit? Tare uss
Urv 1933 (R. Viidebaum)
2Urv - 2 var.
E2.Must tõrvane karask, igaüits murd, otsa ei lõpe? Uss (uks)
Ote 1893 (K. Parts)
E3a.Tõrvatu karask, kõik teda murdva, ära ei lõppe? Tare uks
Ta 1892 (J. Trull)
E3b1.Tõrvatud karask, kõik murravad, aga otsa ei saa? (Rehe) uks
TMr 1930 (E. Schmidt)
E3b2.Tõrvane karask, kõik murdva ja niipia otsa ei saa? Maja uss
Ote 1893 (J. Tammemägi)
E3c1*.Tõrvane karask, egäüts murd, otsa ei saa kunagi? Rehe uss
Võn 1889 (T. Lätti)
Võn, Ote - 2 var.
E3c2.Tõrvane karask, egäüts murd, otsa ei saa? Tare uss
Ote 1889 (O. Grossschmidt)
F.Pere murd ütte kuuki, ilmaski ei saa otsa? Tare uss
Ote 1889 (O. Grossschmidt)
Ga1*.Pere murrab ühte kooki, ei saa ilmaski katki? Tua uks
Vän 1888 (J. Karlson)
Vän, Trv - 2 var.
• Ol. Lisa nr. 24 (1888) 384 (15)
Ga2.Pere murrab ütte kooki, ei saa katski konagi? Uss (uks)
Rõn 1889 (J. Martin)
Ga3.Pere murrab aga ühte kooki, ei saa katki millagi? Uks
MMg 1889 (K. E. Martinson)
Ga4.Kõik pere murrab ühte kooki, aga ilmas ei lähä katki? Uks
Vän 1889 (M. Jaason)
Ga5.Kõik inimest murdvad ühte kooki, aga kook ei katke? Uks
Noa 1931 (A. Toomann)
Gb1.Pere murrab kooki, ei sua ilmaski katki? Uks: ust keeratasse käimisega nii kui kooki, aga katki ei lähe
Trm 1965 (J. Sildvee)
Gb2.Pere murd kuuki, kunagi ei murdu ära? Uss (uks)
Urv 1890 (J. Teder)
H.Kamber inimesi täis, aga ei jõua üht karaskid katki murda? Põrmand
Trv 1895 (J. Sims)
I.Pere murrab ütte leiba, aga ei saa kunagi katki? Tare uss
Trv 1890 (H. Kallas)
Vrd.702