ALUSTUSEKS • MATERJAL • FRASEOLOGISMID • LÜHENDID • JUHEND • LAADI ALLA • SQL päring

Eesti fraseologismide elektrooniline alussõnastik - FES

fraseologism:
    vaju või maa alla
süntaktiline struktuur:
    lause
näited:
    Ma oleks maa alla vajunud.

    Häbi pärast maa alla vajunud.

    Tahin häbi pärast moa alla vajuda.

    Mul om nii häbi, et vaju vai maa ala.

    Hakkas nii häbi, et vaju vai maa alle.

    Kas vai maa alle vaju oma äpparduse pärast.

    Vaju vai mua alla häbi pärast.

    Vajuks maa alla.

    Sõimõ tan hulga rahva man, omma silma häpü täüs, vao vai maa ala.

    Ma vajuksin kohe sellepärast maa alla.

    Vaoks ma kohe moa sisse, ma ei taha sedä kohe enäm kuulda.

    Ma sai nii häppe, vai vao maa sisse.

    Ma oss või maa sissi vajonu, mul olli nõnda häbü.

    Mul on häbi, et poeksin maa alla.

    Kus sa lähed selle häbiga, kas poe maa ala.

    Nii häbi, et lähäks maa alla.

    Mul õli nõnna inetu ja halb, ma õlesin mua alla lähnud.

    Mul sai nii häppe, et ma oles vai maa ala tükkünü ku oles saanu.

    Nüid om sul nii häbi, et tükis õkva maa alla.

    Nüid om nii häbi, nigu tükis õkva maa alla.

    Nüid tükiss vai elävält maa alla pakku.

    Siis ma tahan siia maa alla lanneta.

    Nad oleksid häbiga hiiriauko pugenud.

    See poeb häbi pärast kas voi maa alla hiireauku.

    Nii sai suur häbü, vai läbi saina lännü.
levikuala:
    Har, Mõniste
    Hää
    Hää, Pulgoja
    Iis
    Iis, Roostoja
    Iis, Uhe
    Juu, Toomja
    Khk, Rootsiküla
    Kod, Sassukvere
    Krk, Vakiste
    Nõo
    Nõo, Tõravere
    Ote
    Räp
    Rõu, Rooksu
    Sim, Pudivere
    Sim, Rahkla
    Sim, Salla
    Trm, Avinurme, Mõisaküla
    Trm, Jõemetsa
    Trt
    Tür, Vahastu
    Vas v. Se
    Vil
©2011 Asta Õim, Katre Õim, Eesti Kirjandusmuuseumi Folkloristika OsakondISBN 978-9949-446-81-0