ALUSTUSEKS • MATERJAL • FRASEOLOGISMID • LÜHENDID • JUHEND • LAADI ALLA • SQL päring | |||
|
|||
MõistepuuKATEGOORIAD
vahib nagu kanavaras lööb silmad maha saba jalge vahele tõmbama nina hõlma alla pistma ei tihka peni käest ka leiba vastu võtta häbi nagu koeral kui tuppa sittunud koer häbi nagu munasööjal penil nii häbi, et ei tea, kuhu oma silmi panna silmad maas saba jalge vahel häbene silmad peast vaju või maa alla häbene händ tagant ära häbi, häbi, hänna alt läbi siga au söönud, susi sea söönud häbü om ärä süüd niu pinil levägä ise kargaks küll kaevu, aga häbi jääb ääre peale |
fraseologism:
Häbi pärast maa alla vajunud. Tahin häbi pärast moa alla vajuda. Mul om nii häbi, et vaju vai maa ala. Hakkas nii häbi, et vaju vai maa alle. Kas vai maa alle vaju oma äpparduse pärast. Vaju vai mua alla häbi pärast. Vajuks maa alla. Sõimõ tan hulga rahva man, omma silma häpü täüs, vao vai maa ala. Ma vajuksin kohe sellepärast maa alla. Vaoks ma kohe moa sisse, ma ei taha sedä kohe enäm kuulda. Ma sai nii häppe, vai vao maa sisse. Ma oss või maa sissi vajonu, mul olli nõnda häbü. Mul on häbi, et poeksin maa alla. Kus sa lähed selle häbiga, kas poe maa ala. Nii häbi, et lähäks maa alla. Mul õli nõnna inetu ja halb, ma õlesin mua alla lähnud. Mul sai nii häppe, et ma oles vai maa ala tükkünü ku oles saanu. Nüid om sul nii häbi, et tükis õkva maa alla. Nüid om nii häbi, nigu tükis õkva maa alla. Nüid tükiss vai elävält maa alla pakku. Siis ma tahan siia maa alla lanneta. Nad oleksid häbiga hiiriauko pugenud. See poeb häbi pärast kas voi maa alla hiireauku. Nii sai suur häbü, vai läbi saina lännü.
Hää Hää, Pulgoja Iis Iis, Roostoja Iis, Uhe Juu, Toomja Khk, Rootsiküla Kod, Sassukvere Krk, Vakiste Nõo Nõo, Tõravere Ote Räp Rõu, Rooksu Sim, Pudivere Sim, Rahkla Sim, Salla Trm, Avinurme, Mõisaküla Trm, Jõemetsa Trt Tür, Vahastu Vas v. Se Vil |
||
|