*1. RKM, Mgn II 544 (d) < Karksi, Aniste village - H. Tampere < Kadri Kukk (1961). Transcribed by T. Särg (1994). The runo song follows the lowering intonation of Estonian language, a small rise is usually in the beginning of the phrase. Fragments from "Sheepgame": description of the game, the song text read and sung. The one-line melody of this game song belongs to the oldest layer of runo songs. The song could have based on an incantation that should have protected the herd before the wolf.
718k .au sample