Naised ostsid küindlaba viina …
„Eesti rahvakalender“
Kui tõnisepää pääva läbi tuiskab …
„Eesti rahvakalender“
Tõnisepää oli meeste püha. Kui siis ilus selge ilm oli …
„Eesti rahvakalender“
Enamasti oli see igaühel püha. Oli see teenija või kes tahes …
„Eesti rahvakalender“
Uusaasta (9). Nääriannepäev
● teated nääriannepäevast
Eesti Kirjandusmuuseumi Teaduskirjastus
Uusaasta (3). Viljapuude raputamine – hea saak
● viljapuude raputamine – kannavad hästi
Eesti Kirjandusmuuseumi Teaduskirjastus
Jõulud (7), paastumaarjapäev (8). Tuli rikub orase
+ akende kinnikatmine – tuli rikub orase. Jõulud.
● õhtune tulesüütamine – tuli rikub orase. Paastumaarjapäev (25. III)
Eesti Kirjandusmuuseumi Teaduskirjastus
Jõulud (3). Jõulumängud õlgedel
● kassimäng
+ jõuluorikas
Eesti Kirjandusmuuseumi Teaduskirjastus
Jõulud (2). Vana-aasta. Jõuluõlgede lakkeviskamine
● jõuluõlgede lakkeviskamine jõululaupäeval ja vana-aastal
Eesti Kirjandusmuuseumi Teaduskirjastus
Toomapäev (1). Õlletegu soovitav või keelatud. Meresõidu lõpp
● õlletegu soovitav või keelatud
+ paadid kummuli – meresõidu lõpp
Eesti Kirjandusmuuseumi Teaduskirjastus
Mardipäev. Teated ketrajasandist, ketruslaul
● teated ketrajasandist, ketruslaul
Eesti Kirjandusmuuseumi Teaduskirjastus
Mardipäev, kadripäev (1). Mardi- ja kadrihane söömine
● mardi- ja kadrihane söömine
Eesti Kirjandusmuuseumi Teaduskirjastus
Mihklipäev (3). Kustpool tuul, sealt jääb puhuma
● kustpoolt tuul, sealt jääb puhuma ja määrab ilma
Eesti Kirjandusmuuseumi Teaduskirjastus
Mihklipäev (2). Oina vedamine ümber kivi. Kari ei tohi metsa jääda
● oina vedamine ümber kivi – tuleb lumi maha
+ kari ei tohi metsa jääda – hundioht
Eesti Kirjandusmuuseumi Teaduskirjastus
Maretapäev. Kesapõllu künd
● kesapõllu künd, äestamine
Eesti Kirjandusmuuseumi Teaduskirjastus
Peetripäev
heinateo keeld:
+ peetripäeval (29. VI)
□ eliapäeval ehk jakapäeval (20.VII)
● heinamaarjapäeval (2.VII)
˅ jaagupipäeval (25.VII)
Δ mareta- ehk karusepäeval (13.VII)
Eesti Kirjandusmuuseumi Teaduskirjastus
Paastumaarjapäev (7). Laastude toomine – leiab linnupesi
● laastude toomine tuppa – leiab linnupesi
Eesti Kirjandusmuuseumi Teaduskirjastus
Madisepäev (2). Puid ei tohi koju tuua – ussid tulevad õue. Kedrata ei tohi – hunt tuleb karja
● puid ei tohi koju tuua – ussid tulevad õue
+ kedrata ei tohi – hunt tuleb karja
Eesti Kirjandusmuuseumi Teaduskirjastus
Madisepäev (1). Nõeluda ei tohi – näeb usse
● nõeluda ei tohi – uss hammustab, näeb usse
Eesti Kirjandusmuuseumi Teaduskirjastus
Küünlapäev. Puna joomine
Δ küünlapuna joomine
● maarjapuna joomine
˅ madisepuna joomine
Eesti Kirjandusmuuseumi Teaduskirjastus
Nuudipäev. Teated nuudipäevast
● teated nuudipäevast
Eesti Kirjandusmuuseumi Teaduskirjastus